朋友圈里經(jīng)??吹接行』锇橛贸幸饩车膱D片配上一兩句帶感的英文來(lái)分享心情,引來(lái)不少朋友效仿。但對(duì)于英文一竅不通的小白來(lái)說(shuō),想制作這樣一張高大上的臻美圖片有些頗費(fèi)周折。最近,實(shí)時(shí)語(yǔ)音翻譯APP騰訊翻譯君再次升級(jí),推出“雙語(yǔ)海報(bào)”功能,可以幫助用戶簡(jiǎn)單快速的完成雙語(yǔ)圖片的制作。

首先,用戶需要對(duì)著手機(jī)說(shuō)出想要表達(dá)的中文語(yǔ)句,系統(tǒng)會(huì)實(shí)時(shí)自動(dòng)將中文語(yǔ)句翻譯成標(biāo)準(zhǔn)的英文句子。此時(shí),語(yǔ)句翻譯對(duì)話框右側(cè)會(huì)顯示“海報(bào)”功能,點(diǎn)擊該按鈕,便可進(jìn)入界面友好的可視化制作流程中。

在“雙語(yǔ)海報(bào)”制作界面,用戶可以隨意調(diào)整中英文的大小、位置和顏色,同時(shí)還可以點(diǎn)擊中文或者英文,通過(guò)鍵盤(pán)或語(yǔ)音輸入的方式改變雙語(yǔ)內(nèi)容,十分方便。在背景圖搭配上,翻譯君預(yù)置了50多種意境超凡的圖片供用戶選擇,當(dāng)然,也可以從自己的相冊(cè)里選擇自己喜歡的照片作為背景圖,功能十分強(qiáng)大。通過(guò)這樣簡(jiǎn)單易懂的可視化操作,熟練的用戶10秒內(nèi)就能制作好一張氣質(zhì)優(yōu)雅的雙語(yǔ)海報(bào)保存在相冊(cè)中,并可以通過(guò)微信、QQ、微博等社交平臺(tái)分享給自己的親朋好友。

據(jù)了解,翻譯君自面世之初就在主打“語(yǔ)音實(shí)時(shí)翻譯”的功能,旨在幫助出國(guó)旅游人士和英語(yǔ)學(xué)習(xí)人群提供更加便利的語(yǔ)言翻譯服務(wù)。前不久,翻譯君還推出同聲傳譯功能,希望通過(guò)更準(zhǔn)確、更高效的翻譯服務(wù),給有涉外工作需求等更多領(lǐng)域的人群提供在更多場(chǎng)景下的語(yǔ)言幫助。而“雙語(yǔ)海報(bào)”功能的出現(xiàn),是在騰訊翻譯君專業(yè)翻譯功能基礎(chǔ)上為了滿足用戶日常曬圖的需求而研發(fā),讓普通的曬圖變得更加有格調(diào),深受用戶的喜愛(ài)。

翻譯君一直以來(lái)都在通過(guò)洞察用戶需求不斷創(chuàng)新,試圖給用戶帶來(lái)更簡(jiǎn)便、更實(shí)用、更有趣味性的服務(wù)和體驗(yàn)。這一點(diǎn)從翻譯君的各類功能上便能一一體現(xiàn)。其不僅可以通過(guò)語(yǔ)音輸入實(shí)時(shí)進(jìn)行翻譯,還可以通過(guò)拍照進(jìn)行翻譯,支持中、英、日、韓四種語(yǔ)言的互譯,同時(shí)內(nèi)置最權(quán)威、最專業(yè)的牛津大學(xué)英漢詞典,無(wú)論是出國(guó)問(wèn)路、點(diǎn)菜、聊天還是學(xué)習(xí)英語(yǔ)單詞、例句、語(yǔ)音,翻譯君已經(jīng)成為人們身邊必備的語(yǔ)言小助手。

分享到

songjy

相關(guān)推薦